Pour.... "celles qui ornent, brodent, enjolivent le beau temps de l'intimité et font aux ourlets de nos draps des jours pour nos nuits." Saint-Exupéry

mardi 6 septembre 2016



          LGB 2016 - Saison 4    


         
Quand les forêts flamboient et jettent au ciel leur brasier de couleurs, il reste dans l'air une chaleur douce, comme apaisée. Les feux des passions d'été tombent et meurent dans le soir.
Les moissons sont rentrées, les chevaux sauvages courent encore dans les prairies déjà moins bleues. Il est temps de revenir, de rentrer, de chercher en soi l'important, l'essentiel, de transmettre, de choisir, donc d'abandonner, de perdre l'écume des choses et des jours entre l'être et l'avoir, marcher sur une crête, tomber parfois, et accepter que la liberté soit construite de morceaux brisés, dépareillés , de bouts d'histoires incomplètes mais vécues.
                                                                                    Que l'automne passe et laisse place …....... 

Carriage House Sampling - "Be my love " - Lin Zw Belfast - 1/1 couleurs (un peu) modifiées



Quando i boschi bruciano e lanciano nel cielo il loro focolaio di colori, rimane nell'aria un dolce calore, come calmato. I fuochi delle passioni d'estate cadono e muoiono nella notte. Le mietiture sono rientrate, i cavalli selvaggi corono ancora nei prati già meno blù,. E tempo di tornare, di rientrare, di cercare in se stesso l'importante, l'essenziale, di trasmettere, di scegliere quindi di abbandonare, di perdere la schiuma delle cose e dei giorni tra essere e avere, caminare sulla dorsale, cadere a volte, e ammettere che la libertà sia fatta di pezzi roti, dispari, di pezzi di storie incomplete ma vissute.
                                    L'autunno deve passare e lasciare il posto ….................................


 


vendredi 26 août 2016



     Per l'Italia :








        
          Merci à tous ceux, hommes et chiens, qui travaillent en silence ,sans relâche, sans polémique  et sans désespoir.


jeudi 18 août 2016



          Kaléidoscope de vacance


      Dans le désordre : Chomelix (Haute Loire), Bassan  et Pezenas ( Herault ), Casale Monferrato,    Venise et la Vénétie, Borgomanero et Bogogno (  Italie du Nord) , des lieux qui me parlent des gens que j'aime, moments intenses de bonheur .




















samedi 30 juillet 2016



          Les cigales au bout de la rue   

     Dans ma rue, il y a des cigales . Déjà,l'été dernier , l'une d'elles avait élu domicile dans un arbre. Je m'arrêtais pour l'écouter, ébahie .  Une cigale, au coeur de Lyon .
       Tant de choses se sont passées depuis que la cigale était sortie de mes pensées.
 J'en avais oublié quelques évènements dont j'avais envie de parler .

Tout d'abord, les superbes rencontres faites à  Rosignano. La vie s'ingénie à croiser quelques fois des destins similaires. Les liens se nouent sans besoin de chercher. Le temps et l'espace perdent leur sens . Et la fenêtre ne se refermera jamais plus . Nous nous retrouverons comme si nous nous étions quittées hier, à Dole, Racrange ou ailleurs ...... Charline, Eva, Katia , Christine, Irène,  Véronique, Anna , Corinne et les autres .....
Ricami Divini ,  Il giardino Segreto ,  JuraPoint de Croix ,  Club de Racrange  , Mon aiguille

       Nella mia via, ci sono delle cicale. Già ,l'anno scorso,  una aveva preso posto in un albero. Mi fermavo ad ascoltarla , stupita. Una cicala, nel cuore di Lione .
       Tante cose sono accadute sicche la cicala era uscita della mia mente. Avevo dimenticato anche qualche eventi di cui volevo parlare.
Prima tutto, i magnifici incontri di Rosignano .. La vita se la studia a incrociare qualche volta destini quasi simili. I legami si annodano senza cercarli. Tempo e spazio perdono senso. E la finestra non sara mai più chiusa. Ci ritroveremo come se ci si fossimo  lasciate ieri, a Dole, Racrange o altrove.
Charline, Eva, Katia, Christine, Irène, Véronique, Anna, Corinne e le altre ....

     

       Broderie, mais pas que .........

       Ricamo, ma non solo ..............



       J'ai aussi flâné sur quelques brocantes locales et trouvé de petits objets sans valeur, sinon à mes yeux .

       Ho anche girato per mercatini locali e trovato alcuni oggetti di poco valore , se non per me.




  Beaucoup d'évènements cette année ont occupé mes pensées, mes réflexions , mes soirées entre amis , afin de me forger une opinion personnelle et agir à ma mesure, en accord avec mes idées.

      Il faut aller de l'avant, ne rien céder. Pour me donner force et sérénité, je vais écouter les cigales , ,plus nombreuses qu'avant,  chanter au bout de ma rue.


   Tanti eventi quest'anno hanno occupato la mia mente, le mie riflessioni, le serate tra amici, per farmi un'opinione personale e agire alla mia misura, d'accordo con le mie idee.

        Bisogna andare avanti, non mollare niente. Per darmi forza e serenità, vado ascoltare le cicale, più numerose qust'anno, cantare in fondo alla via.











 

mercredi 6 juillet 2016



        LGB 2016  - Saison 3




Partir, voguer pour rien. Il n'y a plus de terres inconnues à découvrir. Partir quand même sur un bateau effilé vers la douceur des mers du sud, et se sentir légère , les cheveux dans le vent.
Plonger dans les eaux chaudes d'un atoll protégé des alizées, se laisser porter sur les vagues douces, hors du temps, se gorger de soleil et rire avec les enfants qui jouent sur la plage pour un coquillage trouvé.
Dans la nuit noire, les mains sur le bastingage, se perdre dans les reflets d'une lune gibbeuse renversée et tremblante, incertaine dans les eaux.
Et puis rien, ce n'est qu'un rêve presque palpable. Le rêve transitoire et difficile de l'enfant à l'adulte, quand rien n'est défini, le rêve de la conquête du monde et même de l’au delà.
                                                                                         
                                                                  Que l’été passe et laisse place ….................


MTSA  "Au bord de la mer " et "bulles d'enfance" - lin Zw  belfast - 1/1  fils DMC


Andarsene, navigare per niente. Non ci sono più terre sconosciute da scoprire.
Andarsene lo stesso su una nave affilata, verso la dolcezza del mare del sud, e sentirsi leggera, i capelli nel vento.
Tuffarsi nelle acque calde di un atollo protetto dagli alisi, lasciarsi portare dalle onde dolci, fuori dal tempo, riempirsi di sole e ridere con i bambini che giocano sulla spiaggia per una conchiglia trovata.
Nella notte nera, le mani sulla murata, perdersi nei riflessi della luna gibbosa rovesciata e tremante, incerta nelle acque.
E poi, niente, è solo un sogno quasi manifesto. Il sogno transitorio e difficile , dalla ragazza al'adulto quando niente non é determinato, il sogno della conquista del mondo e anche al di là.
                                                                                               L'estate deve passare e
                                                                                               lasciare il posto …..............................




mercredi 18 mai 2016



      Comme chaque année .....

            ......... je prépare ma valise pour ce superbe week end entre amies .





Tous les détails ici  :  http://www.ricamidivini.it/wp/2016/05/17/ricami-divini-rosignano-sabato-21-domenica-22-maggio



vendredi 6 mai 2016



             LGB  2016  -  saison 2




          Tout en haut de la grande maison il y a une mansarde avec une vieille fenêtre.De là, le regard porte loin, au dessus des toits voisins, des champs, de la plaine, le long de la chaîne de Belledonnes sur la droite. Par beau temps le regard plane ,comme un rapace en vol, jusqu'au mythique Mont Blanc.
De son oeil aiguisé il voit jusqu'aux plus petits détails. Parfois, les courants l'élèvent très très haut, jusqu'à n'être plus qu'un point tournoyant que seul son cri rappelle.
Il arrive qu'hirondelles et mésanges se posent sur le rebord de la fenêtre, elles savent qu'il y a là des graines laissées exprès pour elles, mais s'effraient au plus petit mouvement. Seul un rouge-gorge hardi, bec levé comme par défi , toise un moment le visage immobile derrière les carreaux , puis prend son vol vers son nid.
Quand l'air est pur et translucide, admirer l'espace comme pour s'y perdre est un privilège, un moment de grâce exquise, d'intensité entre parenthèse, de sérénité pour apprivoiser corps et esprit en devenir.
                                                                                   Que le printemps passe et laisse place …. 


" Bluebird out My Window" - With thy Needle & Thread - Lin Zw belfast - 1/1 - fils DMC




In cima alla grande casa, c'è una mansarda con una vecchia finestra. Di là, lo sguardo va lontano sopra i tetti vicini, i campi, la pianura, lungo la cattena di Belledonne sulla destra. Quando il tempo è bello, lo sguardo spazia, come un rapace in volo, fino al mitico Monte Bianco.
Col suo occhio acuto vede fino ai piccoli dettagli. Certe volte, i correnti lo solevanoalto ,alto, fino a essere un puntino roteando nell'aria, solo il suo grido lo ricorda. Capita che rondini e cinciallegre si fermano sul bordo della finestra, sanno che ci sono grani lasciati là apposta per loro, ma si spaventano al minimo movimento. Solo un pettirosso audace, becco in alto come una sfida, squadra un momento il viso dietro i vetri, poi vola verso il suo nido.
Quando l'aria è pura e trasparente, ammirare lo spazio come per perdersi è un privilegio, un momento di grazia perfetta, d'intensità tra parentesi, di serenità per addomesticare un corpo e uno spirito futuri.
                                                        La primavera deve passare elasciare il posto….......................
.......